第13回東日本大震災黙禱会のお知らせ

黙祷集会
内容:13年前に大地震の起きた時刻より、1分間の黙祷。
日時:3月11日(月)午前6時46分(日本時間午後2時46分)
場所:Plaça del Mar (Metro L4 Barceloneta駅よりPg. de Joan de Borbòを徒歩5分)
*よろしければ、ろうそくをご持参ください。
(海風がありますので、風よけのついたものがあればベターです)
*参加予約などは不要です。どうぞ直接集合場所へおいでください。

REUNIÓN PARA REZAR

Propósito: Rezar un minuto en recuerdo de las víctimas del gran terremoto que se produjo hace 13 años.

Hora:06:46 del sábado 11 de marzo (hora japonesa 14:46)

Lugar:Plaça del Mar (Estación de Metro L4 Barceloneta)

A 5 min a pie por el Pg. de Joan de Borbó

*Si pueden, traigan una vela (debido a la brisa marina, es mejor que traigan una que tenga alguna protección contra el viento).

*No hace falta reservar para acudir. Vengan directamente si así lo desean.

(2023年の黙祷会の様子。日本総領事をはじめ、多くの方が来てくださいました)

バルセロネータの浜から、東の海に向かってろうそくを手に、想いを届けませんか?
あの震災の日から13年が経ちます。
追悼の思いを新たにするとともに、被災地に寄り添う気持ちを表したいと思います。

今年もひとりひとりの思いを胸に、ひとときを分かち合いませんか。

黙祷後、7時13分には海から日が昇ります。
主催 :バルセロナ日本語図書室

*後片付け後、ろうそくはカテドラルに奉納いたします。

(Foto: Reunión del 2023. Vino mucha gente, incluido el Cónsul general de Japón.)

¿Les gustaría transmitir su plegaria desde la playa de La Barceloneta en dirección al mar de las costas japonesas con una vela en las manos?

Han pasado ya 13 años desde el día que se produjo ese terremoto.

Al tiempo que dedicamos una nueva plegaria por los difuntos, mostramos que hoy en día seguimos pensando en todos los afectados por el terremoto que aún lo están pasando mal.

¿Quieren compartir ese momento y ese sentimiento un año más?

Tras la plegaria, el sol saldrá por el mar a las 07:13 horas.

Organizador: Biblioteca Japonesa en Barcelona

*Tras recoger, las velas se presentarán como ofrenda a la catedral.